Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

шутов

прочитанные стихотворения - "У ночного экспресса" и "Доброта"

        н о в ы е   з а п и с и
        ПРОЧИТАННЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ


        


        # 1
        антон шутов - Доброта (Эдуард АСАДОВ) [ скачать mp3 :: 6 Mb ]

        


        # 2
        антон шутов - У ночного экспресса (Эдуард АСАДОВ) [ скачать mp3 :: 8,8 Mb ]

        


шутов

как мне тебе понравиться

        к а к   м н е   т е б е   п о н р а в и т ь с я
        АУДИОСТИХОТВОРЕНИЕ

        

        иногда записываю в аудио стихотворения. полюбившиеся. необычные.

        оформляю эти стихотворения в какую-нибудь композицию, чаще сюжетную: телефонный звонок, набирающаяся смс, карандаш быстро набрасывает строчки на бумаге, и так далее.

        всё началось, когда angela mia попросила на запись для неё прочитать её любимую цветаеву. вечер я провёл у микрофона, но смастерил тогда корявенький аудио-хендмейд.

        с тех пор прошло несколько лет, те записи стихотворений цветаевой с моим голосом вдруг разлетелись по всей сети. теперь часто приходят письма от незнакомых людей со строчками благодарности и мыслями по поводу озвучивания стихотворений.

        постепенно стал выкладывать в сеть стихотворения эдуарда асадова, сергея есенина, рабиндраната тагора... и они вновь оказались востребованными.

        я рад.

        нет, правда. очень радостно. кто-то кайфует от того, что нравится мастерить мне.

        а близкие носят записи на телефонах и плеерах.

        на днях выложил в сеть очередное стихотворение асадова.
        и вот, здесь делюсь им с вами.


        кликайте на черный треугольник, чтобы прослушать:


        антон шутов - Как мне тебе понравиться (Эдуард АСАДОВ)

        



        а вот ссылка, чтобы скачать:

        ..anton_shutov_-_kak_mne_tebe_ponravitsa_(Eduard_ASADOV).mp3
        © звукозапись была произведена на [ студии "ЮГ" ]


        ПОЖАЛУЙСТА, НАОСТАВЛЯЙТЕ В КОММЕНТАХ СТИХОТВОРЕНИЙ, КОТОРЫЕ МОЖНО БЫЛО БЫ ОЗВУЧИТЬ.

        СПАСИБОПОЖАЛУЙСТА.
шутов

хороший и плохой слушатели

        встречал недавно в методической книге.
        может быть, пригодится и вам.



Признаки плохого слушателя

01. Он перебивает меня или течение моих мыслей.
02. Он меняет тему беседы.
03. Он думает о своем ответе, когда я еще говорю.
04. Он дает совет, а не занимается совместно поисками ответа.
05. Он обобщает, говоря, что я такой же, как все остальные.
06. Он приходит к скороспелым выводам или перебивает.
07. Он старается «решить» мою проблему.
08. Своим умом и эмоциями он находится вне моей ситуации.
09. Он перебирает руками, ногами или много суетится, изменяя положение тела.
10. Он говорит: «То же самое случилось со мной».
11. Он считает своим долгом заполнять все паузы в беседе.
12. Он игнорирует мои вопросы.

Признаки хорошего слушателя

01. Он говорит мне «Да», открывая себя и принимая меня.
02. Я и он общаемся друг с другом тепло и естественно.
03. Он слушает паузы.
04. Он не претендует на то, чтобы узнать всю правду.
05. Он переживает то же, что чувствую я.
06. Он входит в мою ситуацию и положение.
07. Он отражает мои мысли и чувства.
08. Он принимает меня таким, каков я есть, и не осуждает.
09. Он позволяет мне спотыкаться в словах.
10. Он откладывает в сторону собственные заботы и проблемы.

шутов

кое-что про слова

        КОЕ-ЧТО ПРО СЛОВА
        и - в особенности - про слово "пожалуйста"


        Орать – трудовое слово, это крик на пашне, на рабочую лошадь, на орь, которая тяжелой сохой проворачивает неподатливый суглинок; вопить же – слово священнодействия, потому что в ужасе вопили на требище, поминая языческого бога.

        «Он отлично хорошо говорил по-русски», - сообщал Ф.В. Булгарин о А.С. Грибоедове. Но в то же время и москвич С.Т. Аксаков писал, что «пьеса шла отлично хорошо», а у Ф.М. Достоевского – «отлично хорошо знает». Такая была неудачная попытка усилить старое выражение очень хорошо, показывая высшую степень отличия. Была и другая возможность, говорили: очень прекрасно. На это грамматист XIX века. А Н. Грач заметил: «Также неправильно выражение очень прекрасно. Прекрасно само по себе значит – очень хорошо».

        Слово очень предпочитал еще и Достоевский, который, при любви к энергичным выражениям, говорит нередко даже так: мы очень поцеловались, вместо мы крепко расцеловались.

        Еще в начале века стилисты выделяли слово «ужасно» кавычками.


        Collapse )
шутов

Оскар и Розовая дама

    ПРОЧИТАЙТЕ ЭТУ ВЕЩЬ

    эрик эмманюэль шмитт - " оскар и розовая дама "


    это одна из самых необыкновенных книг.
    совсем небольшая повесть о маленьком мальчике по имени Оскар.

    сама повесть - это письма Оскара, в которых он обращается к Богу, как к собеседнику, другу, просто авторитетному слушателю. в письмах Оскар размышляет о напуганных его болезнью родителях, о смятении врачей, о таком коротеньком сроке, в который нужно всё уместить целую жизнь; и о своём лучшем друге - Розовой даме (бабушке Розе) - социальной сиделке, что работает в детской онкогематологии и присматривает за Оскаром. Оскару 10 лет. у него рак крови в терминальной стадии.

    ..

    когда-то - после одной вечеринки - доброй компанией мы встречали утро. сидели на полу вокруг низкого стола за чаем с пирогом. находились в умиротворённом обессилевшем состоянии, какое бывает поутру после ночного стояния на ушах. лениво переговаривались, музыка была лишней. тогда и прочитали эту повесть. вслух. передавали из рук в руки распечатку и читали по странице. эффект от произведения был сильный. над заснеженным городом поднималось солнце, а мы долго ещё молчали, после того как были дочитаны последние страницы.

    в Питере по этой книге поставлен спектакль. в нём две единственные роли - мальчика Оскара и его больничную сиделку - исполняет одна актриса: Алиса Фрейндлих. говорят, отличнейший спектакль. в москве, AFAIR, AFAIK, постановка идёт в "театре луны".

    прочитать рекомендую.
    когда просят посоветовать к чтению что-нибудь необычное, советую эту книгу.

    а взять можно здесь: [ скачать в формате RTF с lib.aldebaran.ru ]



    Дорогой Бог!

    Меня зовут Оскар. Мне десять лет, я умудрился поджечь нашего кота, собаку и весь дом (кажется, даже поджарил золотых рыбок), и я пишу тебе в первый раз, потому что прежде мне было совершенно некогда из-за школы...

шутов

КАМНИ С КОЛЬСКОГО ПОЛУОСТРОВА

        недавно: я и nastasy777

        КАМНИ
        С КОЛЬСКОГО ПОЛУОСТРОВА




        на столе два скомканных билета в музей. на одном из них - с обратной стороны - беглым почерком записано стихотворение. я вспомнил, как переписывал эти слова с одного из экспонатов. они удивили меня, потому решил, что непременно сделаю пост на эту тему.

        в тот день с настаси мы часами бродили по городу, бесконечно разговаривали, таскали с собой термос с чаем и коньяк. всё это пригодились нам потом, вечером, за городом, в лесу... а до этого, когда стали собираться сумерки, мы зашли в главный музей города.

        пристроили вещи в гардеробе. битый час рассматривали экспозицию. через некоторое время заболела голова. настаси сказала, это от долгой концентрации. а она хорошо разбирается в вопросах выставок.

        та фанерная крышка от посылочного ящика попалась нам за минуту до ухода. я замер возле экспоната: крышка находится под музейным стеклом, а на растрескавшейся старой фанере строчки стихов, набросанные карандашом. датировано 1932 годом.

        я уже тогда понял, что напишу про ту крышку и те строчки...

        этот человек был счетоводом и в результате обстоятельств, - сами знаете, насколько сумбурными они тогда были, - его арестовали и отправили в ссылку на кольский полуостров, где холод, снега и лагерная жизнь на грани смерти.

        стихи, написанные карандашом на фанерной крышке от посылочного ящика были последним посланием для родных.

        он посылал родным посылку. что он мог прислать в трудное время в той посылке из лагерной ссылки? не поверите: просто камни. возможно они были необычными, те камни... может быть, среди них были красивые друзы. на кольском полуострове встречаются породы, нехарактерные для средней полосы страны.

        на обратной стороне крышки посылочного ящика с камнями счетовод написал о том, как он тоскует по родине, которую ему уже не увидеть:

        хочу одно: увидеть луг
        с простыми пестрыми цветами
        и неба светло-синий круг,
        и рожь с родными васильками.
        хочу войти без дум, без слов
        в зеленые благоуханья,
        внимая птиц перекликаньям,
        созвучьям шорохов и снов.
        хочу одно: печаль забыв,
        идти в поля с улыбкой ясной...

        ...эх, в область снеговых раздолий
        я жизнь нечаянно занёс.

        1/V 1932 г.

        там значилось, что
        счетовод Серов В.М. был растрелян в 1938 году на кольском полуострове.

        я дурацко почувствовал, что он это писал про мою родину.

        и тогда стало ещё страшнее.
шутов

надеваю или одеваю


        [ НАДЕВАЮ ] или [ ОДЕВАЮ]

        слова эти часто используют одно вместо другого. это неграмотно.

        но как же просто не путаться, изъясняться грамотно, если запомнить последовательность всего лишь четырёх слов.

        запомнить нужно вот это:
        "надеть одежду, одеть Надежду".
        то есть, надевают что-то, а одевают во что-то.

        вижу везде, ошибки с этим встречаются даже в самых уважаемых:
        - блогах;
        - разговорах;
        - книгах;
        - переводах;
        - фильмах;
        etc.

        достаточно разобраться один раз.

        на одном магазине одежды висит большой щит:
        "МЫ ВСЕХ ОДЕНЕМ!"
        а каково было бы, если правило было бы нарушено и щит объявлял покупателям:
        "МЫ ВСЕХ НАДЕНЕМ!"

        м?

        :]

шутов

ОБ ОСЕНИ МУХ ( печальная пора )


        ОБ ОСЕНИ МУХ


        за утренним чаем я взмахом отогнал муху. она пролетела совсем близко. я обратил внимание, как вяло увернулась она от моей ладони. и вдруг вспомнил, отчего мухи по осени утрачивают свою мгновенную реакцию. вспомнил и стало не по себе.
        поворошил записные книжки и разыскал таки выписки из одной книги. там рассказывалось неприятное об осени мух.

        [
        С весны до осени мухи не дают нам покоя. Но вот подкрадывается осень. Для мух осень несет черные дни. Мухи — порядочные мерзлячки. Понизилась температура до 7 — 8 градусов тепла — они уже опустили крылья, уныло сидят где-нибудь неподвижно. В золотые осенние дни по мушиному племени прокатывается мор. Куда ни кинь взор — везде валяются, висят высохшие мухи. Все они пали жертвой мушиной плесени.

        Грибок, который поражает муху, медленно растет во внутренних органах насекомого, а к осени бурно разрастается, высасывая все мушиные соки. Муха погибает, а гифы плесени, пробивая ее покров, высевают споры, которые, попадая на других мух и прорастая в них, косят их; однако не всех. Наиболее жизнеспособные мухи осенью выживают, чтобы продолжить мушиный род следующей весной.
        ]

        28.32 КБ

чб emotion

в процессе перевода


        неплохая метафора
        В ПРОЦЕССЕ ПЕРЕВОДА


        Французские языковеды задались вопросом - какие изменения претерпевает текст после перевода на другие языки. И провели эксперимент. Они усадали за круглый стол четырнадцать переводчиков различных национальностей. Каждый знал язык соседа справа.

        Первый - немец - пустил по кругу фразу "Искусство пивоварения так же старо, как история человечества".

        Текст обошел всех переводчиков и вернулся. Теперь фраза звучала так: "С давних времен пиво явлется одним из любимейших напитков человечества".


        * * *

        Подобный эксперимент был проведен "Неделей". К участию были привлечены переводчики - преподаватели и студенты ВУЗов Москвы. За исходный был взят отрывок из произведения Гоголя "Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никофоровичем":

        "Она сплетничала и ела вареные бураки по утрам и отлично хорошо ругалась - и при всех этих разнообразных занятиях лицо ее ни на минуту не изменяло всего выражения, что обыкновенно могут показывать одни только женщины".

        Переводчики, получив текст, приступили к работе.


        Collapse )
вид sky stamp

про имена

        ...так как я затаил глухую обиду на администрацию amusing_facts, сливаю подборку уже непригождающихся фактов сюда...


        ПРО ИМЕНА

        5.17 КБ

        И грузинское "швили" (Бараташвили), и армянское "яни", "ян" (Хачатурян), и турецкое "оглу" (Ахмет-оглу), и иранское "заде" (Турсун-заде) означают "сын".

        В книге одного француза есть красивое индийское женское имя "Джалантахчандрачапала"- "Зыбкая, как отражение лунного луча в воде".

        Имя Вольфганг означает - "волчий ход".


        Collapse )